このほど、マーベル映画『シャン・チー・アンド・ザ・レジェンド・オブ・ザ・テン・リングス』の新しいアートポスターが公開された。シャン・チーは威圧的な態度を見せた。一緒に鑑賞しましょう! 『シャン・チー・アンド・ザ・レジェンド・オブ・ザ・テン・リングス』の公開初週の北米興行収入の正確な数字が発表された。週末の最初の3日間の興行収入は75,388,688ドルで、『ブラック・ウィドウ』の初週末の80,366,000ドルに次ぐ記録となった。週末最初の4日間の最終興行収入は94,672,848万ドルに達し、「ブラック・ウィドウ」の最初の4日間の興行収入8753万ドル(ディズニープラスの有料ストリーミングユーザーを除く)を上回り、パンデミック中の北米での最高のオープニング興行収入記録を樹立した。 製作費1億5000万ドルのハリウッド超大作『シャン・チー・アンド・ザ・レジェンド・オブ・ザ・テン・リングス』には、実は北米の観客にとって信じられないくらい多くの中国語のセリフが使われている。結局のところ、ハリウッドには中国をテーマにした映画やテレビシリーズが不足していませんが、基本的にセリフの99%は英語です。したがって、アメリカの観客にとって、大ヒット映画でこれほど多くの英語字幕を見なければならないというのは非常に珍しいことです。 これについても、ネット上で白熱した議論が巻き起こった。デスティン・クレットン監督は「コミュニケーションに使われる言語は常に、登場人物の論理的なデザインと、登場人物が使うべき言語に基づいている」と語った。彼は妊娠し始めたとき、中国人がたくさん生まれるだろうと確信していたと強調した。 「それで、セリフは脚本家の部屋での議論から始まりました。俳優が配置されると、これらのセリフは2か国語、3か国語、さらには4か国語のキャラクターになります。彼らはシーンに応じて適切で意味のある言語を使用できます。だから私たちはこれらのシーンの意味について話し合ってきました。」 |
<<: CATDOLL:許斐剛、『テニスの王子様』新作映画「リョーマ」公開記念イラスト披露
>>: キャットドール:朝鮮戦争映画「キングコング川」が15歳以上指定で韓国で公開される
ジェームズ・ガン監督は、自身が監督する『スーサイド・スクワッド』がR指定映画になることを確認した。こ...
名作マンガ『るろうに剣心』の新章『るろうに剣心 明治剣客浪漫譚・北海道編』が、紆余曲折を経てついに順...
海外メディアの報道によると、アン・リー監督の新作映画『ブルース・リー』の脚本が完成し、2025年初頭...
SAG-AFRA俳優ストライキ中も、39本の独立系映画とテレビ番組の撮影が継続される。 Variet...
CygamesのオリジナルTVアニメ『マージナル・サービス』公式サイトでは、本日(3月3日)アニメの...
Netflix のドラマ版『ウィッチャー』は 1 か月以上配信されており、同社がこの IP に手を出...
最近、Netflixは『マリッジ・ストーリー』のスチール写真からアレンジした「感染症流行時の安全な距...
『アントマン3』で「征服者カン」を演じたジョナサン・メジャースは、3月25日にニューヨークで、家庭内...
最近、プロデューサーのマルタ・カウフマンは、「フレンズ」テレビシリーズが再開されるかどうかという質問...
Variety によると、任天堂とスタジオ・イルミネーションのアニメ映画『スーパーマリオブラザーズ』...
『ワンピース 赤髪の歌姫』は11月4日にアメリカとカナダで公開された。本日時点で週末3日間の興行収...
オスカー受賞作『グラディエーター』の続編で、豆瓣スコア8.6を獲得した『グラディエーター2』が新たな...
長い待ち時間を経て、本日、オンラインドラマ『鬼が光を吹き消す』の公式Weiboが『雲南虫谷』のオープ...
ラテン系女優のサーシャ・カレがDC映画の世界でスーパーガールを演じる。映画『ザ・フラッシュ』の監督ア...
今朝のユービーアイソフトの記者会見で、ユービーアイソフトはオリジナルアニメーション「キャプテン・レー...